คู่มือ “ประจำเดือน” เพื่อสาวๆ ที่อยู่ญี่ปุ่น [ภาค2] : น้ำยาซักผ้า สินค้าน่าใช้ ประโยคขอลาหยุด

ภาคต่อสำหรับสาวๆ ที่อยู่ญี่ปุ่น เลือกผ้าอนามัยกันได้แล้ว ขอแนะนำน้ำยาซักผ้า ผลิตภัณฑ์น่าใช้ และวลีควรรู้สำหรับการลางานยามจำเป็น
Oyraa

ในบทความที่แล้ว เราได้ทำการแนะนำผ้าอนามัยและยาแก้ปวดสำหรับสาวๆ ที่ต้องรับมือกับประจำเดือนด้วยตัวเองเมื่อมาอาศัยอยู่ในญี่ปุ่นกันไป แต่อย่างไรก็ตาม เราทุกคนต่างรู้ดีว่านั่นไม่ใช่ปัญหาทั้งหมดที่สาวๆ พบเจอ บางครั้งเราก็ต้องมาจัดการกับคราบเลือดบนที่นอนหรือเสื้อผ้า และบางที อาการปวดประจำเดือนก็หนักเสียจนการทานยาก็เอาไม่อยู่ เมื่อไม่ไหวจริงๆ เราก็ย่อมอยากลางานหรือลาเรียนแล้วพักผ่อนอยู่ที่บ้าน นอกจากนี้ ยังมีบางครั้งที่เราอยากขอความช่วยเหลือจากเพื่อนชาวญี่ปุ่นให้ช่วยซื้อผ้าอนามัยหรือยาแก้ปวดมาให้ แต่จะพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างไรดีล่ะ?

วันนี้เราจะมาแนะนำผลิตภัณฑ์ซักผ้า และสิ่งอำนวยความสะดวกเพื่อให้ทุกคนรับมือกับประจำได้ดียิ่งขึ้น พร้อมแถมวลีและคำศัพท์สำหรับใช้ลางานและฝากเพื่อนซื้อของจำเป็นมาให้แล้ว! ตามไปดู แล้วนำไปใช้ต่อได้เลย!

น้ำยาซักผ้า กำจัดคราบเลือดและตกขาว

นอกจากปวดท้องเมนส์แล้ว คราบเลือดที่ติดตามกางเกงชั้นในหรือเสื้อผ้าก็เป็นอีกหนึ่งปัญหาของคนมีปนะจำเดือน ซึ่งญี่ปุ่นก็ได้ออกน้ำยาซักผ้าสำหรับทำความสะอาดคราบ “เลือดประจำเดือน” (経血 เคเค็ตสึ)โดยเฉพาะด้วย!

โดยส่วนมากจะหาซื้อได้บริเวณโซนขายผ้าอนามัยของร้านขายยาทั่วไปเลย ยี่ห้อมีอะไรบ้าง ไปดูกันเลยค่ะ

1. Laurier x Attack | Lingerie Wash Foaming Detergent

ตัวนี้เป็นน้ำยาซักผ้า “แบบโฟม” ใช่ค่ะ! แบบโฟม ฟังดูน่าสนใจมากๆ เลยใช่ไหม เห็นขวดแค่นี้บางคนอาจจะคิดว่าไม่คุ้ม แต่ที่จริงแล้วก็ใช้ได้นานอยู่เหมือนกันค่ะ เพราะเวลาใช้ เราเพียงฉีดโฟมไปตรงบริเวณที่เป็นคราบเมนส์ หรือ คราบตกขาว แล้วก็ซักมือตามปกติเท่านั้น ไม่ยากแถมทำความสะอาดได้ดีอีกต่างหาก เป็นผลิตภัณฑ์ที่น่าสนใจทีเดียวค่ะ

Laurier Lingerie Wash Foaming Detergent ปริมาณ 80 ml ราคา 498 เยน (ไม่รวมภาษี)

2. SARA・LI・E | Lingerie Soap

น้ำยาซักผ้าแบบต้องแช่ทิ้งไว้ สำหรับตัวนี้ มีความสะดวกอยู่ตรงขีดบอกปริมาณที่ข้างขวด ซึ่งเมื่อคว่ำขวดก็จะเห็นได้ชัด และใช้บีบลงไปในปริมาณ 1 ข้อ ซึ่งจะเท่ากับ 10 ml พอดี ผสมกับน้ำ 500 ml แล้วแช่ทิ้งไว้ 20 นาที เราก็จะสามารถซักคราบเลือดและตกขาวได้อย่างง่ายดาย ใครชอบน้ำยาซักผ้าแบบนี้ก็สามารถตามไปใช้ได้เลยค่ะ

SARA・LI・E Lingerie Soap ปริมาณ 120 ml ราคา 348 เยน (ไม่รวมภาษี)

3. Utamaro | Laundry Soap

สบู่ซักผ้ายอดฮิตของคนญี่ปุ่น สามารถทำความสะอาดคราบได้หลายชนิด ฆ่าเชื้อ และกำจัดกลิ่นไม่พึงประสงค์ได้โดยไม่ทำให้มือแห้ง ถึงแม้จะไม่ใช่สบู่ที่ทำมาสำหรับช่วงเมนส์มาโดยเฉพาะ แต่ก็เป็นอีกหนึ่งผลิตภัณฑ์ซักผ้าที่คนญี่ปุ่นนิยมใช้ทำความสะอาดคราบเลือดและตกขาวเช่นกัน ที่สำคัญคือ ราคาถูกมากๆ ด้วย

Utamaro Laundry Soap ราคา 138 เยน (ไม่รวมภาษี)

ผลิตภัณฑ์น่าใช้ในช่วงนั้นของเดือน

นอกจากของที่แนะนำกันไปแล้ว ญี่ปุ่นก็ยังมีผลิตภัณฑ์ที่สาวๆ มีประจำเดือนสามารถนำมาใช้ประโยชน์ได้อีกหลายอย่าง แถมหาซื้อได้ง่ายตามร้านขายยา ไปดูกันเลยค่ะ

1. น้ำยาทำความสะอาดจุดซ่อนเร้น

น้ำยาทำความสะอาดจุดซ่อนเร้นของญี่ปุ่นมีทั้งแบบน้ำและแบบโฟม ใครที่ใช้อยู่เป็นประจำก็สามารถหามาใช้กันได้ค่ะ

2. ทิชชู่เปียกทำความสะอาดจุดซ่อนเร้น

สำหรับสาวๆ ที่มีประจำเดือน บางคนอยากทำความสะอาดบริเวณนั้นระหว่างวันเพื่อความสบายตัว ในกรณีนี้ สามารถหาซื้อ Delicate Wet Sheet ซึ่งเป็นทิชชู่เปียกทำความสะอาดจุดซ่อนเร้นไปใช้ได้ ตัวนี้สามารถทิ้งลงโถชักโครกได้เลยหลังใช้ เป็นผลิตภัณฑ์ที่มีประโยชน์มากทีเดียว

3. แผ่นร้อน ใช้แทนถุงน้ำร้อนได้

เมื่อปวดท้องประจำเดือน แน่นอนว่าเราจะอยากได้ถุงน้ำร้อนขึ้นมา แต่ในญี่ปุ่นก็มีผลิตภัณฑ์ที่สะดวกกว่านั้น คือ แผ่นร้อนไคโระ (カイロ) ที่ใช้ในหน้าหนาว ก็สามารถนำมาติดเสื้อหรือประคบบริเวณหน้าท้องแทนการใช้ถุงน้ำร้อนได้เลยค่ะ

* ข้อควรระวัง : ในการเลือกถุงร้อนไคโระ อุณหภูมิที่เหมาะสมและไม่เป็นอันตรายต่อผิวหนังจะอยู่ที่ 40 องศา ควรตรวจสอบให้แน่ใจก่อนซื้อด้วยนะคะ

เคล็ดลับ-วลีน่ารู้สำหรับสาวๆ

นอกจากผลิตภัณฑ์ของใช้ต่างๆ ที่ช่วยอำนวยความสะดวกในช่วงที่เมนส์มาแล้ว เรายังมีความรู้เพิ่มเติมอีกเล็กน้อย อย่างการห่อผ้าอนามัยด้วยตัวห่อพลาสติกและทิชชู่ คำศัพท์และรูปประโยคภาษาญี่ปุ่นที่ใช้สื่อสารเกี่ยวกับช่วงเมนส์มามาแนะนำคุณด้วย รับรองว่ารู้ไว้ได้ใช้ประโยชน์แน่นอนค่ะ

1. วิธีห่อผ้าอนามัยด้วยตัวห่อพลาสติก

วิธีนี้ บอกเลยว่าสะดวกและเร็วที่สุด ทำอย่างไรตามไปดูกันเลยค่ะ!

เริ่มที่พับปีกด้านหน้าและด้านหลังให้ติดกันไว้ด้วยแถบกาว จากนั้นก็ม้วนทั้ง 2 ด้านเข้ามาตรงกลาง

นำไปวางบนห่อพลาสติกของผ้าอนามัยแผ่นใหม่ ถ้าด้านข้างกว้างพอก็พับเข้ามา จากนั้นก็ม้วนจากด้านหลังไปยังด้านหน้าที่มีสติกเกอร์อยู่

เรียบร้อยค่า ห่อมิดชิด คลุมทั้งด้านบนและด้านข้างเลย

2. วิธีห่อผ้าอนามัยด้วยกระดาษทิชชู่

วิธีนี้เป็นวิธีของเราที่อยากมาแบ่งปันกันค่ะ สะดวกเหมือนกัน แถมไม่ใช้ทิชชู่เปลืองเหมือนเวลาที่ต้องพันมั่วๆ ด้วยนะ

ฉีกทิชชู่มา 2 แผ่น นำผ้าอนามัยไปวางที่ปลายด้านหนึ่งโดยให้ด้านข้างหันเข้าหาปลายทิชชู่ จากนั้นก็ม้วน

ฉีกทิชชู่มาอีก 3 แผ่น นำผ้าอนามัยไปวางโดยให้ปลายเปิดของชิ้นที่ห่อแล้วหัวเข้าหาปลายทิชชู่แถบใหม่ จากนั้นก็ม้วนโดยเอานิ้วชี้สอดไว้ข้างใต้ผ้าอนามัย ม้วนไปจนเหลือกระดาษทิชชู่แผ่นเดียว

พับทิชชู่เข้ามาตามภาพ และสอดปลายที่ยื่นออกมาเข้าด้านใน

เท่านี้ก็เรียบร้อยค่า ไม่ยากเลยใช่ไหม!

3. วิธีห่อแผ่นอนามัยด้วยกระดาษทิชชู่

วิธีนี้ใช้กับแผ่นอนามัยได้เช่นกัน เพราะตัวห่อจะไม่มีแถบกาวติดมาให้เหมือนห่อผ้าอนามัย

พับปลายทั้ง 2 เข้ามาอยู่ตรงกลาง จากนั้นก็ฉีกทิชชู่มา 1 แผ่น นำแผ่นอนามัยวางลงไปโดยให้ด้านข้างหันไปทางปลาย แล้วม้วน

ฉีกทิชชู่มาอีก 2 แผ่น นำชิ้นที่แล้วไปวางโดยให้ปลายเปิดหัวเข้าหาปลายทิชชู่แถบใหม่ แล้วม้วนจนเหลือ 1 แผ่น (ใครอยากเหน็บปลายง่ายๆ อย่าลืมเอานิ้วชี้สอดใต้แผ่นอนามัยก่อนม้วนด้วยนะคะ)

พับตามภาพแล้วเหน็บปลายเข้าด้านใน

เท่านี้ก็เรียบร้อยค่ะ

4. ประโยคภาษาญี่ปุ่น สำหรับใช้ลาหยุดเนื่องจากมีประจำเดือน

สำหรับคนที่ปวดประจำเดือนจนไปทำงานหรือเรียนไม่ไหว แต่ก็ไม่รู้จะบอกครูหรือเจ้านายเป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร เราก็มีประโยคขอลางานแบบสำเร็จรูปมาฝากค่ะ จดเก็บไว้ได้เลย!

生理痛が辛いため、お休みをいただきたいです。/いただいてもよろしいでしょうか。
Seiritsuu ga tsurai tame, o yasumi o itadakitaidesu / itadaite mo yoroshii deshou ka?

  • ปวดประจำเดือนหนักมาก ขออนุญาติลาหยุดค่ะ / ขออนุญาตลาหยุดได้ไหมคะ?

生理痛が辛く、出勤が難しい状況のためお休みをいただきたいです。/いただいてもよろしいでしょうか。
Seiritsuu ga tsuraku, shukkin ga muzukashii joukyou no tame o yasumi o itadakitaidesu / itadaite mo yoroshii deshou ka?

  • ปวดประจำเดือนหนักมาก ทำงานไม่ไหว เลยอยากขอลาหยุดค่ะ / ขออนุญาตลาหยุดได้ไหมคะ?

生理痛と発熱がある為、お休みをいただきたいです。/いただいてもよろしいでしょうか。
Seiritsuu to hatsunetsu ga aru tame, oyasumi o itadakitaidesu / itadaite mo yoroshii deshou ka?

  • ขออนุญาตลาหยุดเนื่องจากมีประจำเดือนและมีไข้ / ขออนุญาติ (ลาหยุด) ได้ไหมคะ?

5. ประโยคอื่นๆ ที่ควรรู้

下腹部がとても痛いです。
Kafukubu ga totemo itai desu

  • ปวดท้องน้อยมากๆ

我慢できないぐらい痛いです。
Gamandekinai gurai itai desu

  • ปวดจนทนไม่ไหวแล้ว

下腹部がねじれるように痛いです。
Kafukubu ga nejireru you ni itai desu

  • ปวดเหมือนบิดในท้องน้อย

ぎゅっと押されるように痛いです。
Gyutto osa reru youni itai desu

  • ปวดเหมือนถูกกด / บีบ

お腹のゆるさを伴います。
Onaka no yuru-sa o tomonaimasu

  • มีอาการท้องเดิน / ปวดอุจจาระร่วมด้วย

ナプキンと痛み止め(鎮痛剤)買ってきてもらってもいいですか?/ を頼んでもいいですか?

Napukin to itami-dome (chintsuu-zai) katte kite moratte mo ii desuka? / o tanondemo ii desuka?

  • ฝากซื้อผ้าอนามัย / ยาแก้ปวด หน่อยได้ไหม?

ส่งท้ายสำหรับสาวๆ ในญี่ปุ่น

ปัญหาจากประจำเดือนเป็นสิ่งที่สาวๆ หลีกเลี่ยงไม่ได้ ตอนอยู่ที่ไทย เราอาจมีครอบครัวหรือเพื่อนๆ ที่สามารถให้คำแนะนำและความช่วยเหลือได้เมื่อจำเป็น ซึ่งต่างจากในญี่ปุ่นที่ทุกคนต้องดูแลรักษาตัวเองกันเป็นส่วนใหญ่ เราหวังว่าบทความนี้จะทำให้สาวๆ ที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่นรับมือกับปัญหาจากประจำเดือนได้ดียิ่งขึ้น ไม่ต้องฝืนทนจนร่างกายรับไม่ไหวเพียงเพราะไม่รู้วิธีบอกคนอื่นว่ากำลังมีอาการเจ็บป่วยอยู่และสามารถขอความช่วยเหลือจากคนรู้จักได้เมื่อจำเป็น ขอให้ทุกคนมีสุขภาพดีและข้ามผ่านปัญหาอุปสรรคในแต่ละวันไปได้อย่างร่าเริงสดใสนะคะ 🙂

ใครยังไม่ได้อ่านครึ่งแรกที่เราได้แนะนำยี่ห้อและชนิดของผ้าอนามัย รวมถึงยาแก้ปวดไป ก็สามารถตามไปอ่านกันที่นี่ได้เลยค่ะ

หากมีคำถาม คำแนะนำ หรือข้อเสนอแนะใดๆ เกี่ยวกับบทความของเรา สามารถติดต่อและติดตามเราผ่านทางเฟซบุ๊กได้เลย !

เนื้อหาในบทความนี้ อัพเดทล่าสุด ณ วันที่เผยแพร่

Oyraa
0 Shares: